The coming of the Son of Man: theology or history?
Here’s another example of how we can let theology or dogma get in the way of good biblical interpretation. Bill Mounce, whose mostly excellent exegetical notes I read from time to time, discusses the translation of Mark 13:29, which in the ESV reads:
So also, when you see these things taking place, you know that he is near, at the very gates.
The problem that Mounce addresses is the translation of the phrase engus estin (“is near”). There is no pronoun in the Greek. If we supply “he”, as in the ESV, it appears to make Jesus say that the Son of Man will return within a single generation, which “of course, he didn’t”. This would leave us with what Mounce calls “one of the great conundrums” in the Gospels.






