A New Translation: The Earliest Christian Documents: AD 49-100
Three converging thoughts…. First, the lead codices are presumably fake, but they raise an interesting hypothetical question, nevertheless: How different would our understanding of the earliest Christian texts be if we were now to stumble across them for the first time, with a hermeneutical innocence, with a blissful ignorance, our minds unencumbered by millennia of tortuous and often traumatic theological reflection. Secondly, it was suggested in an astute comment attached to my review of Kent Yinger’s book The New Perspective on Paul that “we aren’t going to make much headway into getting the NPP outside of academia until we have a bible translation from the NPP perspective”. Thirdly, during a recent stay at the spectacular Mar Musa Monastery in Syria I came across The Modern Reader’s Bible: The Books of the Bible with Three Books of the Apocrypha, Presented in Modern Literary Form, edited by Richard G. Moulton, first published in 1895.
Recent comments